- MANGIARE
- I см. тж. MANGIARE IIv(тж. MAGNARE) 1(тж. MANICARE)
mangiare l'aglio
— см. -A365mangiare agli e cipolle
— см. -P270mangiarsi un'ala di fegato (или di cuore)
— см. -F390mangiare anche la camicia
— см. -C280mangiarsi l'anima
— см. -A801mangiare bestie e cristiani
— см. -B627mangiare un bocconcello (или un bocconcetto, un bocconcino, un boccone)
— см. -B980mangiarsi qd in un boccone
— см. -B979-M366 —mangiare come (или quanto) un bufalo
mangiare cacio
— см. -C37mangiare il cacio nella trappola
— см. -C38mangiare la caparra
— см. -C617-M367 —mangiare col capo nel sacco come il cavallo della carretta
mangiare il carciofo
— см. -C908mangiare il cavolo coi ciechi
— см. -C1823mangiare il cavolo a merenda
— см. -C1424mangiarsi il cervello
— см. -C1598mangiare coi ciechi
— см. -C1823mangiare i confetti
— см. -C2412mangiare alle costole di qd
— см. -C2973mangiare a crepapancia (или a crepapelle, a crepa pancia, a crepa pelle)
— см. -C3034mangiar(la) col cucchiaio della rabbia
— см. -C3120mangiarsi il cuore
— см. -C3265mangiare due bocconi
— см. -B980mangiare per due erri
— см. -E151mangiare a due ganasce
— см. -G207mangiare due ghiotti a un tagliere
— см. -G405mangiare a due palmenti
— см. -P176mangiarsi l'erba e la paglia sotto
— см. -E105mangiarsi il fegato
— см. -F390mangiare fico per fico
— см. -F632mangiare fiele
— см. -F653mangiare la foglia (или il fogliame)
— см. -F970mangiare colla forchetta d'Adamo (или del battesimo)
— см. -F1063mangiare a fuggifuggi
— см. -F1416mangiare fuori casa
— см. -C1172mangiare alla gamella
— см. -G202mangiare i gomiti
— см. -G879mangiare il grano in erba
— см. -E94mangiare di grasso
— см. -G999mangiare grasso e magro
— см. -G1000mangiare alla greppia dello stato
— см. -G1037mangiare quanto un grillo
— см. -G1064mangiare col l'imbuto
— см. -I70mangiar(si) qd in insalata
— см. -I308mangiar(si) le lastre
— см. -L200mangiare il loto
— см. -L791mangiare le lucertole
— см. -L841-M368 —mangiare quanto un lui
-M369 —mangiare come un lupo
mangiare a macca
— см. -M6-M370 —mangiare e manicare
mangiare di magro
— см. -M131mangiarsi le mani
— см. -M619mangiarsi le midolle
— см. -M1393mangiare la minestra in capo a qd
— см. -C776mangiare a modo suo, vestire a mo' degli altri
— см. -M1676mangiare a morsi
— см. -M1931mangiare il naso
— см. -N53mangiare le noci (col mallo)
— см. -N348— non ci mangerei le noci col mallo
— см. -N348amangiare con gli occhi
— см. -O185mangiare odio e veleno
— см. -O259mangiare un paese
— см. -P62mangiare pane
— см. -P268mangiare pane dell'altrui farina
— см. -P269mangiare pane e acqua (или pane e cipolla, pane e pane, pane e coltello, pane e sputaccio)
— см. -P270mangiare il suo pane in (santa) pace
— см. -P272mangiare (il или del) pan pentito
— см. -P271mangiare il pane a (или di) scrocco
— см. -S496mangiare il pane nel sudore della faccia
— см. -P273mangiare il pane a tradimento
— см. -P274mangiare (un) pan tribolato
— см. -P275mangiare il pane a ufo
— см. -P274mangiare pane e veleno
— см. -P276mangiare la pappa in capo a qd
— см. -C776mangiare a pappaceci
— см. -P380mangiare le parole a qd
— см. -P539mangiarsi le parole
— см. -P540mangiare pasta e fagioli con qd
— см. -P846mangiare il patrimonio
— см. -P881mangiare un pezzo di pane in (santa) pace
— см. -P272mangiare a piena gola
— см. -G847mangiare un po' di pane in (santa) pace
— см. -P272mangiare un poco di sole
— см. -S951non mangiare che polenta e necci
— см. -P1940mangiare pollo pesto
— см. -P1968mangiare la polvere
— см. -P2005mangiare il porro dalla coda
— см. -P2078mangiare in pugno
— см. -P2405mangiare a quattro ganasce
— см. -G207mangiare a quattro palmenti
— см. -P176mangiare quel che passa il convento
— см. -C2590mangiare rabbia
— см. -R5mangiare la raccolta in erba
— см. -E94mangiare a refe doppio
— см. -R161mangiare al sacco
— см. -S29-M371 —mangiare qd come il sale
mangiare la salvia e lasciare l'arrosto
— см. -S134mangiare a scappa e fuggi
— см. -S327mangiare a scoppiacorpo
— см. -S477-M372 —mangiare quant'uno scricciolo
mangiare a (или di) scrocco
— см. -S496mangiare a secco
— см. -S549 a)mangiare per sei cani e tre lupi
— см. -C465-M372a —mangiare com'uno sfondato
mangiare le sillabe
— см. -S804mangiare dei sogni
— см. -S896mangiare di sole
— см. -S951mangiare una spalla a qd
— см. -S1265mangiare spinaci
— см. -S1433mangiare uno sproposito
— см. -S1536mangiare la strada
— см. -S1848mangiare i sudori altrui (тж. mangiarsi il sudore di qd)
— см. -S2038mangiare del suo
— см. -S2065mangiare a tavola rotonda
— см. -T135mangiare la torta in capo a qd
— см. -C776mangiare la torta col cucchiaio
— см. -T777mangiare troppa bile
— см. -B740mangiare tutto il patrimonio
— см. -P881mangiarsi (или manicarsi) l'un l'altro col sale
— см. -S93mangiare l'uovo in corpo alla gallina
— см. -U189mangiare veleno
— см. -V171— fare mangiare veleno
— см. -V172mangiare (или mangiarselo) vivo qd
— см. -V811mangiare zitto
— см. -Z63mangiare la zuppa con i ceci
— см. -C1823ammazzare la gallina per mangiare l'uovo
— см. -G71andare a mangiare il pane degli angeli
— см. -P227aavere mangiato le cicerchie
— см. -C1812avere mangiato il fegato di capra
— см. -F388dare a mangiare ai cani
— см. -C452essere come il cavallo grasso che, mangiata la biada, dà calci aì vaglio
— см. -C1364far ritornare a mangiar polenta
— см. -P1939finire di mangiare pane
— см. -P262parere d'aver mangiato una minestra di fusi
— см. -M1466parere un gatto che mangia le lucertole
— см. -G300sputare nel piatto dove si è mangiato
— см. -P1536-M373 —strappare da mangiare
tenere qd a bere e a mangiare (или a mangiare e bere)
— см. -B578gente che suda mangiando
— см. -G356l'anguilla che vuol mangiare insalata bisogna che venga a terra
— см. -A753l'appetito vien mangiando
— см. -A957asino che ha fame, mangia d'ogni strame
— см. -A1221l'asino, quand'ha mangiato la biada, tira calci al corbello
— см. -A1230asino che raglia mangia poco fieno
— см. -A1223avrebbero mangiato le chiappe (или l'anca) di Gramolazzo che l'aveva di ferro
— см. -G939bella l'Italia, bella la Spagna, più bello il paese dove si magna
— см. -I410cane non mangia (carne di) cane
— см. -C478chi colomba si fa, il falcone se la mangia
— см. -C2145chi dorme mangia
— см. -D843chi è lesto a mangiare è lesto a lavorare
— см. -L417chi è pigro a mangiare è pigro a lavorare (или a ogni cosa)
— см. -P1809chi ha bocca vuol mangiare
— см. -B937chi ha mangiato i baccelli, spazzi i gusci
— см. -B16chi ha mangiato la candela, rifarà il lucignolo
— см. -C416-M374 —chi l'ha a mangiar la lavi
chi ha mangiato le noci spazzi i gusci
— см. -N352chi ha mangiato i pesci (или il pesce) digerisca (или sputi) le lische
— см. -P1359chi ha paura non mangia
— см. -P901chi mal mangia, male arriva
— см. -M285chi mangia aloè, campa gli anni di Noè
— см. -A504chi mangia la torta del comune, paga lo scotto in piazza
— см. -T779chi non ha letto e desco, mangi in terra e dorma al fresco
— см. -L500chi non lavora non mangi(a)
— см. -L262chi non mangia al desco, ha mangiato di fresco
— см. -D246chi non può pigliare (или chi non piglia) uccelli, mangi la civetta
— см. -U13chi pecora si fa (или si mostra), il lupo se la (или se lo) mangia
— см. -P971-M375 —chi più mangia, manco (или meno) mangia
chi la rivolta, la mangi
— см. -R469chi la sera mangia tutto, la mattina canta cucco
— см. -S663chi a tempo vuol mangiare, innanzi gli convien pensare
— см. -T303chi va alla guerra, mangia male e dorme in terra
— см. -G1188chi vuol mangiare, deve piegar il groppone
— см. -G1089per conoscer bene qd bisognerebbe mangiar (или bisogna averci mangiato) insieme un moggio (или uno staio) dì sale
— см. -S99corvi con corvi non si mangian gli occhi
— см. -C2867il corvo piange la pecora e poi la mangia
— см. -C2868(è) meglio mangiare un tordo in pace che un cappone in guerra
— см. -T761fatti agnello, sei mangiato; fatti tigre, rispettato
— см. -A369fatti di miele e ti mangeranno mosche
— см. -M1408Francia o Spagna, basta che se magna
— см. -F1208gente assai, fanno assai, ma mangiano troppo
— см. -G366la lontananza si mangia la diligenza (или la negligenza)
— см. -L782lupo affamato, mangia pan muffato
— см. -L1006il lupo mangia ogni carne e lecca la sua
— см. -L1010(il) lupo non mangia (carne di) lupo
— см. -L1009-M376 —la mangerebbe in capo a un tignoso (или sui pettini da lino)
-M377 —mangerebbe chi lo fece
-M378 —mangerebbe i chiodi (или il ben di sette chiese, la cupola del duomo)
mangiò il fico, ma gli fece nodo
— см. -F639si mangia alla fonte
— см. -F1034mangerebbe gl'impiastri per non spendere
— см. -I110mangio di magro e dormo da piede
— см. -M132il mangiare mangia lui
— см. -M386-M379 —mangia tu che mangio anch'io: mangiamo tutti col nome di Dio
mangiate polenta»
— см. -P1941o mangia(r) questa minestra o salta(r) questa finestra
— см. -M1477mangia da sano e bevi da malato
— см. -S203mangerebbe un serpente
— см. -S679mangerebbe la sporta a Brandano
— см. -B1187-M380 —si mangia per vivere, non si vive per mangiare
Meino non voleva la pappa, e poi mangiò anche il mestolino
— см. -M1058una mosca ha mangiato Un cavallo
— см. -M2054-M381 —non ho mica mangiato la polenta (или i fagioli) con te (тж. non s'è mica mangiata la pappa insieme)
non ne mangerebbero i cani
— см. -C499-M382 —non (lo) mangio mica
le nozze le fanno i minchioni, e i furbi se le mangiano
— см. -N532l'ora del desinare per ricchi quand'hanno fame, per poveri quand'hanno da mangiare
— см. -O473a me la pappa in capo non mi ce la mangiano
— см. -C777delle pecore annoverate mangia il lupo (тж. pecore contate или conte il lupo le mangia)
— см. -P974i pesci grossi (или grandi) mangiano quelli piccini
— см. -P1363il pesce va mangiato quando è fresco
— см. -P1365si può amar la salsa verde senza mangiar le biade in erba
— см. -V324la ruggine mangia il ferro
— см. -R616(son) santi che mangiano
— см. -S226tal pera (или uva) mangia il padre, che al figliuolo allega i denti
— см. -P1281tanto se ne sa a mangiare uno spicchio d'aglio come un capo
— см. -S1402col tempo una mosca mangia un cavallo
— см. -T331va' a lippa a mangiar la trippa!
— см. -L726
Frasario italiano-russo. 2015.